– bożonarodzeniowa pieśń O, błogosławiony i jej siostry Od kilku lat interesują mnie dawne niemieckie i polskie śpiewniki ewangelickie. Ciekawym zajęciem jest porównywanie polskich tłumaczeń – przykładowo – z niemieckimi oryginałami. Przeglądając choćby te osiemnastowieczne śpiewniki, natrafić można na wiele bogatych treściowo pieśni. Co ciekawe, melodia, którą Falk wykorzystał do swojej pieśni, nie była pierwotnie związana ani z Bożym Narodzeniem, ani nawet z ewangelickim środowiskiem. Wywodziła się z sycylijskiej pieśni maryjnej O, sanctissima popularnej w kręgach katolickich. Falk znał tę melodię i uznał, że jest na tyle nośna emocjonalnie, aby unieść treść chrześcijańskiego przesłania pocieszenia i odkupienia, które pragnął przekazać swoim wychowankom. Nie stanowiło dla niego przeszkody, że melodia ma „katolickie”[...]



